Duolingo es una forma rápida y directa de iniciación al aprendizaje del español. En esta entrada hablaremos de las ventajas y desventajas de practicar español con esta aplicación.
La iniciación al aprendizaje de un nuevo idioma es, en sí, una buena actividad. Tanto su capacidad para mantener una mente activa, como su potencialidad de uso en interacciones sociales, la hace una herramienta valiosa.
Duolingo, la aplicación creada por Luis von Ahn, ha contribuido favorablemente a que esto sea así. Personas de todas las partes del mundo, pueden elegir el idioma que quieren aprender y, en pocos minutos, casi segundos, ya pueden estar practicando con las diferentes actividades propuestas por la aplicación.
Para poder obtener el mayor beneficio con esta práctica, quiero explicar algunas ventajas y desventajas de aprender español con Duolingo.
1. Ventajas de aprender español con Duolingo.
a.- Acceso fácil y rápido. Poder utilizar la aplicación en cualquier momento, y situación, del día, ya bien sea 5 minutos o 1 hora, es la mayor ventaja de esta herramienta. Tradicionalmente, practicar con un idioma suponía la preparación de libros, diccionarios, papel, bolígrafo, auriculares, etc. En cambio, la facilidad de acceso de la aplicación permite que más gente, con más frecuencia, pueda practicar español en comparación con la práctica más tradicional.
b.- Motivación a base de puntos. El sistema de recompensa por puntos es una brillante idea que alimenta nuestra subconsciente y nos inclina a continuar practicando para conseguir más puntos. Este mecanismo permite superar el cansancio, la pereza o la falta de motivación momentánea, en busca de la satisfacción provocada por la recompensa en forma de puntos o logros virtuales. Donde antes había desgana y falta de práctica, ahora hay deseo de continuar aprendiendo.
c.- Percepción de progreso. La clasificación de las actividades en diferentes categorías y su ascenso de unas a otras, una vez conseguido el número de aciertos necesarios, permite al aprendiz tener una sensación de logro continuo. Echando un vistazo a la aplicación se puede observar “cuánto has aprendido” y “cuál es tu nivel” de español en cada momento. Poder cuantificar tu nivel de español, aunque sea de manera ilusoria, hace que percibamos la práctica como algo productivo, con objetivos conseguidos visibles.
d.- Complemento perfecto. Junto con la práctica de la lectura, la escucha de audios, el visionado de videos y la interacción con nativos, está aplicación se presenta como un elemento extra que aporta su granito de arena a la hora de aprender español.
2. Desventajas de aprender español con Duolingo.
a.- Traducción continua. Basar la práctica del español en este mecanismo supone un factor negativo en sí mismo. Una de las razones principales es que favorecemos un procesamiento de la información dual, en el que constantemente pensamos en español e, inmediatamente seguido, en su traducción al idioma nativo del estudiante.
Tomaremos como ejemplo una frase y veremos como se aplica el mecanismo de traducción continua (opción A) en comparación con una comprensión global de la frase (opción B).
“La niña fue a la playa con su familia el fin de semana pasado”.
Opción A: Traducir 13 elementos (palabras):
la – the | niña – girl |fue – went | a – to | la – the | playa – beach | con – with | su – her |familia – family | el – the | fin – week | de – of | semana – end | pasado – past / last.
Opción B: Obtener una comprensión general de la frase:
La promoción continua de la traducción simultánea (Opción A), en cada actividad con Duolingo, supone una recompensa enorme a corto plazo, ya que el estudiante puede conocer qué significa, de manera aislada, cada palabra traducida a su idioma.
Por el contrario, es fácil observar cómo, a largo plazo, este fenómeno es extremadamente perjudicial. Esto es así ya que el estudiante en lugar de escuchar las frases y obtener un significado general del comentario (Opción B), intentará traducir simultáneamente en su cabeza cada palabra de la frase. Para una frase con pocas palabras esta habilidad puede ser efectiva. En cambio, para una comprensión de más palabras, este mecanismo es extremadamente ineficiente.
b.- Limitado input comprensible. En la mayoría de casos, la información aparece en forma de frases inconexas. En ellas se hace énfasis en aspectos gramaticales como los adjetivos, sustantivos o verbos. Al mismo tiempo, y debido a este formato, la cantidad de información a la que el estudiante se expone carece de significado y, por lo tanto, dificulta la comprensión. Este es otro factor limitante a la hora de la adquisición del español con esta aplicación.
c.- Descontextualización de la información. El uso de frases aleatorias, sin hilo conductor previo, ni continuidad en el significado hace que el aprendizaje, nuevamente, carezca de elementos relevantes para la adquisición. En cambio, se presenta como una acumulación de palabras sueltas que, a largo plazo, no ayudarán para la comprensión del español en situaciones reales.
d.- Falta de interacción. La imposibilidad de interactuar con la aplicación hace de ella una práctica parcialmente limitante. Con la evolución de la inteligencia artificial es posible que esto cambie y se pueda responder a preguntas en un contexto de conversación virtual. Hasta entonces, las prácticas con otras personas en intercambios, clases, o tutores, se presentarán como mejores alternativas.
Como forma de acceso rápido y dinámico al aprendizaje del español, Duolingo se presenta como una herramienta verdaderamente potente. Por el contrario, tanto su reiterada traducción, como la descontextualización o falta de input comprensible, hacen de la aplicación una herramienta limitada, particularmente cuando se trata de una interacción personal o de una comprensión de textos o audios en situaciones reales.
Comments